E chi maneggera' gli inneschi, se non ci sono io li'?
و من سيتولّى التفجير هناك فيحالةغيابي ؟
Sono il lord di Grande Inverno mentre mio padre e' via.
أنا زعيم (وينتر فيل) فيحالةغياب والدي
E ti prego di non considerare il fatto che io non veda l'ora che Leonard ritorni come una critica del lavoro che stai svolgendo in sua assenza.
(رجاء لا تدعينى أنتظر عودة(ليونرد كإنتقادات فىحالةغيابة
- Ecco come fai a laVorare tutta la notte. - Mi piace cosi.
،بأي حال، فيغياب المعاشرة
- Allora, in assenza di un evidente guasto meccanico, questa inchiesta ha trovato...
حسنا فيحالةغياب اي أعراض فشل ميكانيكية واضحة ينتهي هذا الاستجواب..
Senza nessuno, un uomo dovrebbe dirle a se stesso.
فيحالةغياب المقربين، فيجب على الرجل أن يخبرنفسه بتلك الكلمات
In sua assenza, io rimasi con il compito... di relazionarmi con l'esercito iracheno... solo per restare in contatto con loro.
بحيث أنه تم اتخاذ قرارات وكان البدء بتشغيله. فيحالةغيابه ، لأنها تركت لي مهمة... علاج مع الجيش العراقي...
Ti accorderanno una licenza solo nel caso di funerali.
إنهم يسمحون بمد إجازات الغيابفيحالة الجنازات فقط
Nel caso giapponese, solo il vento e la mancanza di unafrontiera terrestre hanno evitato conseguenze significative suivicini.
فيالحالة اليابانية، منعت الرياح وغياب الحدود البريةتأثيراً ضخماً على البلدان المجاورة.
La ripresa del mercato del lavoro normalmente rimane unpasso indietro rispetto a quella del Pil – e questo spiega le“jobless recoveries” (ossia le riprese in condizioni didisoccupazione) degli ultimi decenni.
والمعروف أن تعافي سوق العمالة يأتي عادة بعد تعافي الناتجالمحلي الإجمالي ــ وبالتالي "حالات التعافي فيغياب فرص العمل" فيالعقود الأخيرة.